|
عزة الوكيل
|
|
03/09/2003 |
|
جاءت مى زيادة الى مصر فى بداية عام 1911 و عاشت مع والديها فى القاهرة و توفى والدها عام 1919 ثم والدتها عام 1930... عندما كانت فى العشرين من عمرها احاطها عشرات المعجبين المولهين و لكن هؤلاء المعجبين أخذوا ينفضون من حولها لخيبة أملهم فيها ثم لتقدم السن بها ... و لما تقدم العمر بها خلا صالونها من رواده و تحولت حياتها الى خواء فركبها الهم ثم الرعب
|
|
|
يحيى أبو زكريا
|
|
01/09/2003 |
|
صدرت باللغة السويدية في وقت سابق الترجمة الكاملة والرائعة للقران الكريم , وقد اضطلع بهذه الترجمة الرائعة الحاج محمد كنيت برنستروم mohamed knut bernstrom , وقد استغرق هذا العمل الجبّار عشر –10- سنوات من البحث المتواصل والتعمق في قواميس اللغة لتكون الترجمة كاملة لا شائبة فيها .
|
|
|
عزة الوكيل
|
|
29/08/2003 |
مقتطفات من وثائق شخصية للأديبة الراحلة أروى صالح تقديم عزة الوكيل
فى الوثيقة رقم < 1 > كتبت أروى صالح :
القاهرة فى 15 ديسمبر 1988
عزيزى <.....>
باكتبلك و أنا مش متأكدة انى حاكمل الجواب ده ,
لأنى مش متأكدة انى قادرة على الكتابة دلوقتى ,
|
|
|
عدنان كنفاني
|
|
29/08/2003 |
أخي غسّان.. جراحك المقيمة.. ما زالت تنقلنا إلى صباحات عكـا..)
عدنان كنفاني
الساعة الواحدة، ظهر يوم السبت 8 تمّوز 1972 خبر مقتضب بثّته إذاعة لندن..
[انفجار سيارة يودي بحياة الأديب غسان كنفاني وسط ظروف غامضة..]
|
|
|
عبد الباقي يوسف
|
|
25/08/2003 |
|
قصة تنتمي إلى نوع الأدب الذي يشد القارئ إلى أن يفرغ من العمل الإبداعي الذي باشر به مهما كان حجمه طويلا أو قصيرا , وهذا التشويق القصصي والسردي والحكائي مصدره بالدرجة الأولى أن الكاتبة تُشعر قارئها أنها تحكي له حادثة مثيرة جرت معها بالتحديد , وهنا يرى القارئ فرصة ذهبية لأن يتعرف على تفاصيل حياة الكاتب الذي يقرأ له خاصة وإن كان من معجبيه ومن متابعيه.
|
|
|
<< البداية < السابق 1 2 3 4 5 6 7 8 9 التالى > الأخير >>
|
| النتائج 73 - 77 من 77 |