![]() |
![]() |
![]() |
|
|
ناشري: عالم وعلم بلا ورق || يتم تحديث الموقع كل خميس |
05/12/2008 |
![]() |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
© دار ناشري للنشر الإلكتروني
2003-2008. |
|
|
بصراحة وبكل أمانة يا أخت حياة
مقالتك هذه جعلت كل منا يفكر في كل الأسماء
ويحاول أن يعرف مصادرها ومعانيها الحقيقة
خصوصا المرتبطة باللهجة الكويتية بشكل وثيق
مثل حَمَني
فلي الرغبة الملحة أن أعرف كيف أصبح عبد الرحمن حمني
والظاهر يا أختي
أنه في مجتمعنا الكويتي
تصغير وتحوير الأسماء
لا يأتي مستندا إلى قواعد معينة أو إلى أساسيات محددة
لكنه يأتي هكذا عبثا أو ارتجاليا
بحسب ما تصاغ منه الأسماء بشكل يكون لطيف وسلس في النطق
باللهجة الكويتية
وغالبا التصغير يأتي كصيغة دلع وتدليل للأطفال الصغار
أو لإظهار المكانة الكبيرة لشخص لديك
فمثلا نقول بو حمني
ليدل لفظنا هذا على أنه قريب من قلوبنا
وأن التكلف بيننا غير موجود
وبالكويتي نستطيع القول ((ميانه))
وتبقى الأسماء
تنظر المزيد من التصغير والتفعيل
ولو أراد شخص أن يدلل الكاتبة
ويتقرب منها فسيقول لها ((حيوته)) :)
وإذا أراد أن يعنفها فيقول لها ((حياتوه)) :BOMB:
وعلى هذا نقيس
أو ليس هناك قياس فكلٌ يحور الأسماء بما يراه سهل اللفظ لديه
شكرا على هذه المقالة
وحقا
جسوم ومشيري اسم له وقع غير
مع خالص الود
محفوظ عجب